Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
VNIVERSITAS

EL CANTAR DE GESTA ANGLOSAJÓN: "BEOWULF"

5 Marzo 2014 , Escrito por ALGOCAST Etiquetado en #TEORÍA Y DESARROLLO LITERARIO

 Copia del Beowulf;  Siglo XV:"Beowlf contra Grendel", Claraval; "La muerte de Beowlf"
 Copia del Beowulf;  Siglo XV:"Beowlf contra Grendel", Claraval; "La muerte de Beowlf"
 Copia del Beowulf;  Siglo XV:"Beowlf contra Grendel", Claraval; "La muerte de Beowlf"

Copia del Beowulf; Siglo XV:"Beowlf contra Grendel", Claraval; "La muerte de Beowlf"

El "Beowulf" es un cantar de gesta anglosajón fijado en lengua inglesa antigua en el siglo XI, aunque la crítica moderna sugiere que apareció varios siglos antes (entre los siglos V a VII d.C.).  La discusión sobre su antigüedad, propone como fecha de aparición del texto escrito, un período que abarca desde el siglo VIII hasta el Siglo XII. No se encuentra clasificado como un cantar de gesta con base histórica como el "Mío Cid", "El canto de Igor" o "El cantar de Rolando"; pertenece a los que tienen carácter legendario como "La leyenda de los nibelungos".

El poema está dividido en dos grandes partes: En la primera, el héroe se enfrenta al temible Grendel y a su madre; la segunda parte, transcurre en la vejez de Beowulf cuando se enfrenta a un dragón.

La temática del poema pertenece a diversas leyendas sobre el héroe del folclor pagano que se transmieron a través de la tradición oral, que luego se fijaron en la lengua escrita. El texto escrito consta de cuatro cantos escritos en 3182 versos aliterativos. Los dos primeros, están referidos al enfrentamiento con Grendel y su madre; el tercero y cuarto relatan los sucesos de la vejez del héroe, su lucha contra el dragón y su muerte.

Se han realizado varias adaptaciones de la gesta al cine; la más reciente fue dirigida por Roger Zemeckis en 2007 realizada con técnica denominada "captura del movimiento". Antes, en 1999 se realizó una adaptación libre del poema bajo la dirección de Graham Baker; después, en el año 2005 con la dirección de Sturia Gunnarsson se produjo una adaptación canadiense del poema, la cual ofrecemos a nuestros lectores:

 

 

Compartir este post

Repost 0

Comentar este post